AC | יא אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח
|
ASV | He saith in his heart, God hath forgotten; He hideth his face; he will never see it.
|
BE | He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
|
Darby | He saith in his heart, ùGod hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].
|
ELB05 | Er spricht in seinem Herzen: Gott vergißt; er verbirgt sein Angesicht, niemals sieht er's!
|
LSG | Il dit en son coeur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!
|
Sch | Er spricht in seinem Herzen: «Gott hat es vergessen, er hat sein Angesicht verborgen, er sieht es nie!»
|
Web | He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
|